peau
{f}
1) кожа; шкура
peau de mouton — овчина
relié en peau — в кожаном переплете
les travailleurs des cuirs et peaux — кожевники, работники кожевенной (кожевенно-обувной) промышленности
peau d'âne {разг.} — диплом
vieille peau {прост.} — 1) старуха; старая карга; шлюха 2) старик (
в обращении
) 3) сволочь, шкура
peau de banane — неожиданная неприятность, осложнение, препятствие
glisser sur une peau de banane — потерпеть неудачу из-за пустяка; поскользнуться на...
glisser une peau de banane à qn — подложить свинью кому-либо
peau de fesse {прост.} — подонок
peau de hareng [de nœud] {прост.} — 1) жесткий человек, скотина 2) балбес
peau de chien {разг.} — проститутка
peau de vache {разг.} — злой человек, скотина
en peau {разг.} — с глубоким декольте
en peau de lapin {разг.} — фальшивый, липовый
revolutionnaire en peau de lapin — революционер в лайковых перчатках; лжереволюционер
en peau de saucisson {разг.} — паршивый; скверный
pour la peau {прост.} — 1) задарма, за спасибо 2) зря, попусту
les os lui percent la peau, il n'a que la peau et les os — у него кожа да кости
la peau lui démange — быть ему битым
attraper qn par la peau du cou [du dos, {груб.} des fesses, du cul] — поймать убегающего; поймать кого-либо за хвост; поймать в последний момент
avoir la peau trop courte {разг.} — быть лентяем
avoir qn dans la peau {разг.} — очень любить кого-либо
coûter la peau des fesses {прост.} — очень дорого стоить
se crever la peau {прост.} — надрываться
crever dans sa peau — 1) заплыть жиром 2) лопаться с досады
crever la peau à qn — убить, зарезать кого-либо
se faire crever la peau — быть убитым
coudre la peau du renard à celle du lion — сочетать хитрость с храбростью
craindre pour sa peau — бояться за свою жизнь, дрожать за свою шкуру
entrer dans la peau de son personnage — войти в роль (
об актере
)
être bien (mal) dans sa peau — хорошо (неловко) чувствовать себя
c'est bien fait pour ta peau {разг.} — так тебе и надо
faire peau neuve — 1) менять кожу (
о змеях
); сменить одежду, переодеться 2) {перен.} круто изменить взгляды, образ жизни
faire la peau à qn, avoir [faire] la peau de qn {прост.} — убить, прикончить кого-либо
jouer [risquer] sa peau — играть, рисковать жизнью
y laisser sa peau — погибнуть
se mettre dans la peau de qn — поставить себя на чье-либо место; войти в чье-либо положение
recevoir douze balles dans sa peau — быть расстрелянным
sauver sa peau — спастись
tenir à sa peau — дорожить своей жизнью
trouer la peau à qn {прост.} — убить, пристрелить кого-либо
tanner la peau à qn — отдубасить кого-либо; колотить кого-либо
vendre chèrement sa peau — дорого продать свою жизнь
le renard mourra dans sa peau {погов.} — горбатого могила исправит
vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué [qu'on ne l'ait mis par terre] {погов.} — не надо делить шкуру неубитого медведя
2) кожура, кожица, корка (
плодов
)
3) перепонка, плева, пленка
effet de peau {эл.} — поверхностный эффект
4) пенка (
на молоке
)
5) {тех.} корка
6) la peau!, peau de balle! {разг.} — вот еще!, как же!, дожидайся!, черта с два!